Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Angolok magyarul

2010.03.13

- What can there (Vadkender)

- Hole one a wait say? (Hol van a WC?)

- One Kate Lee bumm (Van két libám)

- All cut race (Alkatrész)

- Hot show race (Hátsórész)

- Kitchen get neck (Kicsengetnek)

- New see one up road? (Nyuszi van apród?)

- Me of us one? (Mi a fasz van?)

- One hut one Kate catch came (Van hatvankét kecském)

- Hut are row Zoe saw (Határozószó)

- Sun cow (Szánkó)

- Sir one a you come on (Szor van a lyukamon)

- This no all (Disznóól)

- Kate no mud touch cow one a bock Ron tool. (Két nomád tacskó van a bokron túl.)

- Beer luck! (Bírlak!)

- Soul a new! (Szól anyu!)

- Tap ate a. (Tapéta.)

- Fog peace call low. (Fogpiszkáló.)

- Tape at war you one a fun. (Tépett varjú van a fán.)

 

Néhány városunk - Angolul

 

Pacific Csaba = Békéscsaba

Saturday Place = Szombathely

Have Six = Hatvan

Very Bad Iron = Szarvas (ez igen diszkrét)

Legless = Lábatlan

Mizs Of Louis=Lajosmizse

Saint S=Szentes

Red One House=Veresegyház

Wish Of Balaton= Balatonakarattya

Little Hold It =Kistarcsa

Nutty D=Diósd

Turkish Valentine=Törökbálint

Girlvillage=Leányfalu

Froggy Goes R=Békásmegyer

Saxon Pile Fucked It = Szászhalombatta

Eugene Nutty = Diósjeno

Her Lip = Ajka

Reach It = érd

Your Peanut = Mogyoród

Big Smithy = Nagykovácsi

Hey Water = Hévíz

He Would Push You = Tolna

Castlecastle = Várpalota

Noble Customs = Nemesvámos

Veered Grass = Martfu

He Wolud Steal = Csorna

His Problem = Baja

Archbishop Wild Garden = érsekvadkert

My Big Problem = Nagybajom

Rho Shut Up = Rókus (kis helyesírási hibával 22

 

English - Magyar

 

King Fucker - Király Hágó

Powder Sucker - Porszívó

Shit Iron Beef - Szarvasmarha

Left Brake - Balfék

Dragon Grass - Sárkányfu

Wheel Sided Image Wearer - Kormánypárti képviselő

Spider Abdomen - Pókhas

Walking Ship - Séta hajó

Bottle Cap Advice - Kupaktanács

Saint John Bug - Szentjánosbogár

Change Bug - Cserebogár

Distress Bell - Vészharang

Full Vision - Televízió

Pig Cheese - Disznósajt

Coal Burrow Wagon - Szénás szekér

Green Eyed Whipper - Zöld szemes ostoros

Peas Vomitted to Wall - Falrahányt borsó

Skin Mouse - Bőregér

Blind Mouse - Vakegér

Bird Milk - Madártej

Children String Grass - Gyermekláncfű

Wine Stone Acid - Borkősav

Machine House - Gépház

Today Distance - Matáv

Star Headed Twist Puller - Csillagfejű csavarhúzó

Mind Harvester - észkombájn

Money Affair - Pénzügy

Hair Because Intestine And - Szőrme bélés

Beaver Field Sale Place - Hódmeőovásárhely

Field Follow It - Mezőkövesd

Your Nail - Szeged

Much Wow Snow For Nothing - Sok hűhó semmiért.

Completed Money - Készpénz

Core Your Abdomen Dig - Maghasadás

Earth Drawing - Földrajz

Shadow Chair - árnyékszék

Bouquet Neck Kerchief - Csokornyakkendő

Half Battery - Félelem

Bridgeman - Hídember

Radius Drive - Sugárhajtás

Half Hand - Felekezet

Danube Ballast - Dunakavics

Iron Is Horse - Vasaló

Intestine Colour - Bélszín

Biting Taker - Harapó fogó

Dwarf Father - Törpapa

Chaired One House - Székesegyház

Chaired White Castle - Székesfehérvár

Wild Ace Dog - Vadászkutya

Capable Page - Képeslap

Liver Cream - Májkrém

Father Head - Apafej

Amerigo Trouble Nose - Bajor Imre

Victor Nose Regret - Orbán Viktor

Leslie Stone Blood - Kövér László

Thomas German - Deutsch Tamás

Peter Morello Maternity Grant Ski - Medgyessy Péter

Among Friars - Barátok közt

Annie of Mars - Marsi Anikó

Drug - Kokó